রাজাবলি ১ 22 : 40 [ BNV ]
22:40. আহাবের মৃত্যুর পর তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে সমাধিস্থ করা হল| তাঁর পুত্র অহসিয় তাঁর পরে রাজা হলেন|
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ NET ]
22:40. Ahab passed away. His son Ahaziah replaced him as king.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ NLT ]
22:40. So Ahab died, and his son Ahaziah became the next king.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ ASV ]
22:40. So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ ESV ]
22:40. So Ahab slept with his fathers, and Ahaziah his son reigned in his place.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ KJV ]
22:40. So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ RSV ]
22:40. So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ RV ]
22:40. So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ YLT ]
22:40. And Ahab lieth with his fathers, and Ahaziah his son reigneth in his stead.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ ERVEN ]
22:40. Ahab died and was buried with his ancestors. His son Ahaziah became the next king after him.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ WEB ]
22:40. So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his place.
রাজাবলি ১ 22 : 40 [ KJVP ]
22:40. So Ahab H256 slept H7901 with H5973 his fathers; H1 and Ahaziah H274 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP